Foto: Niklas Eriksson

Undrar om Zlatan är en flipperförälder?

Zlatanisera? För er som inte känner till det här franska nyordet kan det vara på sin plats med en kort bakgrund. Således: Zlatan Ibrahimovic har lämnat italienska AC Milan för franska Paris Saint Germain, och med sig har han tagit fru, barn, hästsvans och inte minst; sitt monstruösa självförtroende.

Fransoserna sträckte baguette redan från start egentligen, och efter bara ett par månader har hans stil och jargong gett upphov till ett nytt franskt ord – zlatanisera.
Det omtalat rika franska språket saknade uppenbarligen ett ord som väl kunde beskriva Zlatans panache och förkärlek för att tala om sig själv i tredje person – ett uttryck som kunde göra Ibras persona rättvisa.
Av vad jag förstått används zlatanisera ungefär som smurfarna använder ordet ”smurfa”. Det kan brukas mycket brett förutsatt att man gör någonting ungefär på det sätt Zlatan själv skulle ha gjort det.
Typ: ”Jag var på fest hos Pelle igår och zlataniserade.”
Då har man antagligen varit festens medelpunkt, jonglerat med kockknivarna i köket, spänt ögonen i folk, förminskat ett par hannar via korthuggna uttalanden som ingen riktigt hörde och ännu mindre förstod, charmat tjejerna och lämnat festen tidigt för att alla skulle känna att du hade något annat mycket viktigare ställe att vara på.
Vad är det förresten för slags ord… zlatanisera? Vilken ordgrupp tillhör det? Jag känner att det borde bli en blandning av ett verb och ett adverb. Eller?
”VERB! Definitivt verb” säger Jessica Larsson tvärsäkert, min språkpolis som jag brukar konsultera ibland. (Hon påstår att hon kan latin, och det tycker jag känns tryggt.) Men nog har det ett stänk av adverb, eller snarare adjektiv kanske, eftersom zlatanisera innehåller en värdering, en beskrivning, av HUR man gör någonting.
Snick-snack, vi lämnar det. Svaret på Bennys fråga är hur som helst Nej. Jag kommer inte att addera det här till mitt ordförråd.
Än i alla fall.
Jag är alldeles för gammal för att hoppa på trender snabbt. Med ålderns rätt har jag hittills aldrig använt något av de två hetaste orden i svenskan just nu; ”appa” och ”flipperförälder”.
Motviljan och friktionen blir större för varje gång – och sen anar man att det inte är helt passande heller, att som medelålders vara först med att svänga sig med modeorden.
Ungarna gör precis tvärtom – vilket borde vara helt okej, om de inte gjorde det så slarvigt. Allt är liksom ett skissartat sms för dem.
Men mest irriterande de senaste åren är tveklöst hur de ”går” i olika idrotter. Det heter inte tränar eller spelar för dem – vad man än säger – de går i innebandy och de går i gymnastik. Man kan gå på kurs, tycker jag, och på en nit och bärsärk – men man kan inte gå i styrketräning.
Vill du ha koll på de senaste orden rekommenderar jag Språkrådet. Enligt dem är de här orden nyast, just nu:
Flipperförälder = motsatsen till curlingförälder, en förälder som släpper iväg ungarna litegrann vind för våg.
Vobba = att vabba men samtidigt jobba hemifrån.
Förlåtelseturné = rundresa i syfte att be om förlåtelse för någon försyndelse.
Attitydinkontinens: Oförmåga att hålla inne med vad man tycker.
Juholtare = Förhastat uttalande som man snart tvingas backa på.
Säpojogg = Lopp där säkerhetspoliser springer i takt med ett fordon (det finns alltså såna här evenemang, tro´t om du vill).
Sveriges längsta ord kommer dock aldrig att bli ett modeord, det får helt enkelt nöja sig med att stå med i Guiness Rekordbok – det 130 bokstäver långa nordöstersjökustartilleriflygspaningssimulatoranläggningsmaterielunderhållsuppföljningssystemdiskussionsinläggsförberedelsearbeten.
Försök säga det fem gånger snabbt.

Benny; du jobbar ju med ord hela tiden, och har säkert ett särskilt förhållande till många av dem. Vilka gillar du och vilka gillar du inte? Själv tycker jag att krokodil är fint, och jag har lyckats stava ”lugnt” fel många gånger.
NICKLAS BERGLUND

Fler Krönikor
Klicka och läs!